"Een man, een vrouw, onbeantwoorde liefde, en een verzwegen verleden. Bloedmooi en onvergetelijk, en na meer dan zestig jaar eindelijk vertaald." Dat staat te lezen op de achterkant van het boek "Het grote vuur" / "Fuoco grande", van Cesare Pavese en Bianca Garufi, onlangs in het Nederlands uitgebracht door de nog jonge uitgeverij "Karaat". Dit boek ontving niets dan lovende kritieken en een tweede druk is nu reeds in voorbereiding.
De vertalers van "Het grote vuur", Luc de Rooij en Evalien Rauws, waren op 16 februari te gast in onze studio en gaven een uitgebreide toelichting op het boek, en de twee schrijvers ervan.
Cesare Pavese (1908-1950) wordt beschouwd als een van de beste Italiaanse auteurs van de twintigste eeuw. Bianca Garufi (1918-2006) schreef poëzie en romans. Ze vertaalde onder anderen Claude Lévi-Strauss en Simone de Beauvoir.
Voor meer informatie: Uitgeverij "Karaat". En: Het gesprek met de vertalers in de Cicada-uitzending van 16 februari.